Mo’oh Tedonfo’o NGUEGUIM Silvère honoré par les siens
Venus de tous les coins du monde, les fils et filles de la grande famille Tedonfo’o se sont...
Des funérailles populaires et grandioses pour Tsueté Fo’o Ndong LEMOTIO Auguste et ses épouses
Le quartier Poka dans le groupement Bafou a connu une effervescence toute particulière les 30, 31...
Des adieux pleins de larmes à Papa Manfo Ngou MOMO Léonard
Alors que beaucoup de personnes avaient déjà pris goût de s’abreuver régulièrement des conseils...
Mme BOUGNE née Albertine KENFACK et son époux Dieudonné BOUGNE, PDG du groupe BOCOM, inondent le Centre de Santé Royal Communautaire de Bafou des dons tout en recevant leur anoblissement
Mme BOUGNE née Albertine KENFACK, philanthrope devant l’éternel, bien soutenue dans cette voie...
Faire part célébration de vie de Maman FEUJIO Thérèse dit Megni Trissia
Sa Majesté Roi des Bafou, Fo’oh Ndong Megang Victor KANA III La grande famille Mabou Fomendjou à...
-
Mo’oh Tedonfo’o NGUEGUIM Silvère honoré par les siens
mercredi 20 novembre 2024 12:40 -
Des funérailles populaires et grandioses pour Tsueté Fo’o Ndong LEMOTIO Auguste et ses épouses
lundi 18 novembre 2024 13:19 -
Des adieux pleins de larmes à Papa Manfo Ngou MOMO Léonard
mercredi 6 novembre 2024 10:57 -
Mme BOUGNE née Albertine KENFACK et son époux Dieudonné BOUGNE, PDG du groupe BOCOM, inondent le...
mardi 29 octobre 2024 09:33 -
Faire part célébration de vie de Maman FEUJIO Thérèse dit Megni Trissia
lundi 28 octobre 2024 08:28
Concours de la littérature en langues africaines édition 2011 en audio ou en vidéo ou par écrit
- Détails
- Publié le samedi 26 février 2011 08:30
Il faut donc pérenniser notre bien le plus cher en commençant à sécuriser nos langues maternelles que le colon taxait de « langues sauvages » et que ses successeurs à travers le néo colonialisme achèvent d’enterrer. C’est pour promouvoir les valeurs culturelles d'Afrique à travers nos langues maternelles africaines que depuis l'Allemagne, et en collaboration avec différents jurys en terre africaine nous lançons la deuxième édition du Prix de la littérature en langue africaine. Cette année les rédactions peuvent être faîtes par écrit ou oral (vidéo, audio).
1: Remerciements
Nos remerciements à tous les comités de langues qui ont participé à l'édition 2010. Le PACC a reçu pour l'édition 2010 une centaine de rédactions écrites entre autres en langues Ewondo, Ngemba, Medùmbà, Tunen, Ngienboon, Yemba par des élèves, des étudiants, des adultes et des membres du Jury. Le record des rédactions est venu du comité de langue Medùmbà suivi du Tunen.
Nos remerciements à l'écrivain Gatchoko qui a remis ces jours les prix aux différents jurys de l'édition 2011. Nous espérons que les comités de langue feront bon usage de leurs prix spéciaux.
Nos remerciements à toutes les associations telles que CDD e.V., ADI e.V, Fedaba, etc... et les personnes de bonne volonté qui ont soutenu cette initiative, en l'occurrence Son Excellence Mr. Cheikh Tidiane Niang (Ambassadeur de l'UA auprès de l'UE), Mr. Soboth, Mr. Jean-Philipp Omotunde, Mme Dzoyem, Prof. Bitjaa, Prof. Bakayoko-Ly, Mme Ngadja, Mr. Djanko Sedrick, Mme Monkam-Kameni, le prince Ngompe Nantchouang, Mr. Dipama Hamado, Mr. Alain Nantchouang, Mr Dourlaye, Mr. Eric Tak, sans oublier toutes les autres bonnes volontés.
Nos remerciements au magazine Amina, camer.be, lejournalducameroun.com, cameroonvoice.com, icicemac.com, royaumbamoun.com, etc...
Nos remerciements à toutes les internautes de camer.be, notamment Mado07, Serena, Mimicoco, 1800°Celcius, WOUMEGNY, SHEMSHOU HOR, cameramour, kana32 et tous les autres.
En ce jour du 21 Février 2011, Journée mondiale de la langue maternelle, le PACC lance l'édition 2011. Nous remercions les Jurys qui se sont déjà manifestés pour ce nouveau challenge linguistique et culturel. Il est du devoir et du droit de la jeunesse africaine de valoriser sa littérature en langues africaines. Ainsi pour l'édition 2011, le concours est ouvert à toute personne pouvant lire et écrire (Papier) ou seulement parler (Audio/Vidéo) sa langue maternelle.
2: Quels sont les objectifs?
-Promouvoir la diversité culturelle et linguistique en Afrique;
-Faire émerger les littératures en langues africaines aux problématiques de la littérature générale;
-Coopérer avec les peuples autochtones et les communautés traditionnelles en vue de leur donner les moyens d'utiliser leur savoir traditionnel de façon plus efficace et d'en bénéficier dans la société;
-Encourager des centres d'apprentissage des langues maternelles africaines;
-Organiser des séances de lecture en nos langues maternelles en Afrique et Hors-d'Afrique;
3: Participant(e)s à l'édition 2011
Le concours est réservé aux membres du Jury (Pas de prix, mais livre), Étudiant(e), tout adulte et élèves des classes primaires et secondaires vivant en Afrique ou hors d'Afrique.
4: Membres du jury
Les jurys sont formés de spécialistes en linguistique et d’enseignants des langues concernées. Voir conditions à remplir sur http://www.pplawr.org.
5: Pays enregistrés pour le concours
- Cameroun (liste encore ouverte): Bamoun, Basa'a, Medùmbà, Fang-Beti, Ngemba, Ghomala'a
- Côte d'ivoire (langues déjà arrêtées) : Abron, Akyé, Baoulé, Bété, Dan, Dioula, Gouro, Koulang, Senoufo
6: Quelques dates du concours
- Lancement du Concours: 21 Février 2011 (Journée mondiale de la langue maternelle)
- Juin 2011: Clôture pour l'envoie des rédactions
- 3 - 7 pages A4 (minimum une page pour élève du primaire)
- Remise des prix à la rentrée scolaire ou universitaire, à l'école ou dans le comité de langue ou ailleurs
7: Lieux et modalités du concours
- Le concours a lieu en terre africaine et à l’étranger partout où réside des africain(e)s. L’envoi de la copie se fait par courrier électronique à l'adresse suivante : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. .
- Le management du concours se fait en Allemagne en interaction avez les différents membres des jurys enregistrés.
8: Quelles sont les récompenses?
- Le meilleur texte des élèves (par langue et par catégorie, voir http://www.pplawr.org) sera récompensé par un Grand Prix
- De nombreux Prix Spéciaux
- Les textes primés seront publiés dans le livre d´or des langues africaines, signés de leurs auteurs et des membres du jury
9: Exigences et nature du texte
- Le texte doit être numérique, sous forme audio ou vidéo ou manuscrit (bien lisible): en cas de manuscrit, le scanner et l’envoyer en fichier joint
- Le texte doit remplir de 3-7 pages de format A4 (minimum une page pour élève du primaire)
- Le thème de rédaction peut-être d'ordre social, économique, culturel, sanitaire, technologique, etc …
- Le texte doit être envoyé au plus tard le 30 juin 2011 à l'adresse indiquée
- Des textes identiques seront d´office éliminés
- Le texte en format vidéo ou audio ou manuscrit doit répondre à une certaine éthique (pas de racisme ou tribalisme, pas d’appel à la haine, la violence ou la ségrégation…) qui sera soumise à l’appréciation indépendante du jury
- Tout texte en format audio ou vidéo ou papier doit être essentiellement en langue maternelle. Aucun mot étranger n'est permis.
- En format audio ou vidéo, un débat en famille ou entre copains/copines, une histoire vécue ou imaginée.
- Faire preuve de créativité dans sa rédaction
Correspondance: Pan. African Cultural Center (PACC), http://www.pplawr.org/
Faire un Don à Bafou.org
Publi-Reportage
-
Visite guidée des ateliers de chaudronnerie, Menuiserie et mécatronique de l’IUC
Après la participation majestueuse de l’IUC au dernier « forum… -
MUFID BAFOU : Un établissement de micro-finance en pleine croissance
A l’occasion de l’Assemblée Générale de la MUFID BAFOU qui a… -
LE CABINET DENTAIRE D’ETOA-MEKI ET SON PLATEAU TECHNIQUE TOUJOURS A LA POINTE
Au-delà de l’expertise avérée de l’équipe de spécialistes… -
MUFID de Bafou : un levier de développement du groupement Bafou sous exploité
A l’occasion de son Assemblée Générale tenu le 13 Août 2023 au… -
IUGET À LA UNE DE CAMEROON TRIBUNE DE CE JEUDI 20 JUILLET 2023 AVEC MIT ET AWS.
En achetant votre numéro, vous saurez tout sur la collaboration… -
Invitation : Sortie du La’akem et Intronisation de S.M. Fo’o Nkoho FEUDJIO Francis
Invitation : Sortie du La’akem et Intronisation de S.M. Fo’o… -
Faire-part : Cérémonie de sortie officielle du La’akem et d’intronisation de S.M. Fo’o TSAGUE VII YIMELE Ervé Marssial
GROUPEMENT BAFOU Chefferie de 3ème degré du village Sessa…